„Koji jezik učiti — francuski, njemački ili španjolski?” — izbor koji se ne treba donositi na temelju glasina o težini, već prema vlastitom cilju. Bilo koji od ovih jezika je svladiv; pitanje je što vam lakše polazi za rukom i što će donijeti više koristi. Usporedimo iskreno, bez mita o „najtežem jeziku”.
Francuski ili njemački
Oba su usporediva po težini, samo su im poteškoće različite. Francuski plaši izgovorom i čitanjem (nijema slova, nazalni glasovi, povezivanje), ali gramatika je bez padeža. Njemački je obrnuto, čitanje je razumljivo, ali postoje padeži i članovi s rodovima.
Za život i rad u Francuskoj, frankofonskoj Kanadi i Africi odgovor je očigledan; za germanofonsku Europu — njemački. Ako gledamo „lakoću ulaska”, onda je njemački ponekad bliži onima koji znaju engleski po leksiku, ali francuski otvara ogroman frankofonski svijet. Sam proces učenja — u vodiču kako učiti francuski.
Francuski ili španjolski
Oba su romanska, i leksik im je blizak, tako da nakon jednog drugi ide lakše. Razlika je u početku: španjolski je primjetno lakši u izgovoru i čitanju (gotovo fonetski), dok francuski zahtijeva više vremena za glasove i povezivanje.
Međutim, francuski je tradicionalno značajniji u diplomaciji, međunarodnim organizacijama i kulturi. Izbor se svodi na cilj i ukus. Pokušajte kako vam zvuči francuski:
Što učiti drugo
Ako ste već svladali engleski i postavlja se pitanje drugog stranog jezika, francuski je praktična opcija: blizak leksik i logika ubrzavaju učenje drugih romanskih jezika poslije.
Glavno je ne rasipati se na dva nova jezika odjednom: mnogo je rezultativnije dovesti jedan do samouvjerenog B1, nego se mučiti na A1 u dva. Koliko će to trajati — u vodiču za koliko naučiti francuski.
Česta pitanja
Što je lakše — francuski ili njemački?
Usporedivo, poteškoće su različite: kod francuskog — izgovor i čitanje, kod njemačkog — padeži i članovi. Gramatika francuskog je bez padeža.
Francuski ili španjolski — što odabrati?
Španjolski je lakši u izgovoru i čitanju (gotovo fonetski), francuski je prestižniji u diplomaciji/kulturi. Oba su romanska, leksik je blizak.
Je li francuski perspektivniji od engleskog?
Engleski je univerzalniji; francuski je snažan dodatak (međunarodne organizacije, Afrika, Kanada, kultura).
Isplati li se učiti dva jezika odjednom?
Bolje je dovesti jedan do samouvjerenog B1, nego se mučiti na A1 u dva.
Hoće li francuski pomoći s drugim jezicima?
Da — nakon njega lakše idu romanski jezici (španjolski, talijanski) zbog zajedničkog leksika i logike.
Komentari
0 ·